Category: Bengali Compositions
-
প্রেমিকের হারানো প্রেমের শোক – Based on “The Lover mourns for the Loss of Love” by W.B. Yeats
শুভ্র ললাট, স্থির করতল, মেঘলা কেশের রাশি, …
-
লোকটি স্বর্গের বস্ত্র চায় – Based on “He Wishes for the Cloths of Heaven” by W. B. Yeats
অমরাবতীর সূচিশিল্পিত বস্ত্র থাকলে মম, …
-
যবে হবে তুমি পলিত প্রবীণা — Based on “When You Are Old” by W.B. Yeats
যবে হবে তুমি পলিত প্রবীণা, ডাকবে তন্দ্রা গভীর …
-
আজ ভগবানের খোঁজ নেওয়া হয় নি
ভগবান ওহে, আজ ভোরে উঠে, …
-
হাঁস আগে না ডিম ?
মেয়েছেলেটার মুখখিস্তি …
-
হাবিজাবি ২ — দ্বিপদী
হাবিজাবি ২ – দ্বিপদী
-
হাবিজাবি ১ — দ্বিপদী
আশিযদিও বয়স ছুঁইছুঁই করে আশিকাতুকুতু দিলে হিহি করে তবু হাসি। দুর্ভাগাশোনা গেল এ জগতে যারা বাঘা বাঘাসকলেই বলে তারা অতি দুর্ভাগা। অদ্ভুতমরেও পারে নি হতে ভূতভুতোটা জন্মাবধি অদ্ভুত! উপেন উপেন বাবুর একটাই ছিল রাগে শোকে ভরা মন্তব্য হায় কোনোদিন জানল না ওরে কেউ কোথা কার গন্তব্য!
-
অবৈধ — অণুগল্প
অরুণিমা — ফোন করেছিলাম সেদিন, ধরলে না … ওয়াট্স অ্যাপ মেসেজেরও জবাব এল না। পলাশ – ফোন? শুনতে পাই নি তো? ওয়াট্স অ্যাপটাও বোধহয় কাজ করছিল না। কী জানি।
-
দুখী
শোকাতুর প্রভাকর আপ্তে পারে নি সে কোনোদিনই মাপতে …
-
Translation of a song by Rabindranath Tagore
Far away, a plaintive tune …